日本民主党大选获胜将上台执政
http://news.sina.com.cn/w/2009-08-31/033818543710.shtml
日本民主党赢得众院选举 鸠山由纪夫将任首相
http://news.sohu.com/20090831/n266328057.shtml
日本民主党内政外交政策前瞻 “固权”成为要务
http://news.sohu.com/20090831/n266350546.shtml
民主党が308議席、圧勝 鳩山首相誕生へ
http://news24.jp/articles/2009/08/31/04142817.html
自民、結党以来の大敗北…政権交代へ
http://www.yomiuri.co.jp/election/shugiin2009/news/20090830-OYT1T00631.htm
今回ちょっと長編です。↓
慕ing.
(選挙羨ましい。)
民主真好。
(民主っていいな。)
向日本人民表示祝贺~
(日本おめでとう!)
我觉得日本很民主!
(日本ってすごく民主的!)
不管谁当选,都是人民的意志!!!!!
(誰が当選してもそれが人民の意志!!)
祝福日本 中国战略上非常需要日本...
(おめでとう日本。中国の戦略上、日本は非常に重要だもんな・・)
希望中日两国世代友好!!!
(日中友好が長く続きますように!!)
我想嫁到日本去!
(ワタシ日本にお嫁に行きたい!)
日本人民有选择,无比慕中……
(日本人には選択肢があってすごく羨ましいよ。)
保守的自由民主党输掉大选,对我们来说是一件好事情!
(保守の自民党の大敗は中国にとってはいいニュース!)
新的开始!新的时代来临了!
(新しい時代の始まりだな!)
热烈祝贺日本进入2党政治时期。
(日本の二大政党時代の幕開けおめでとうございます。)
看看日本再看看国内的执政者…
(日本見て、改めて中国の政治家達を見ると・・・)
中国那些流氓什么时候被换下来?
(中国のろくでなしどもはいつ替わるんだ?)
日本与中国关系将会更好
(日本と中国の関係はこれからもっと良くなるぞ。)
~\(≧▽≦)/~~\(≧▽≦)/~支持鸠山由纪夫~~~~~!!
(鳩山由紀夫支持!!)
祝贺鸠山先生!希望中日关系更加健康发展,让两国人民世世代代友好下去。
(鳩山さんおめでとう!日中関係が良い方向に進むようにお願いします。)
日本首相是体现政府的民心,也一定是为日本人民卖命,不要单相思,会对中国好。
(日本の首相は日本人の民意で決まる。日本人の為に懸命に働くんであって、中国の為じゃない。多くの期待は禁物さ。)
不知道对中国友好不
(中国に友好的がどうかまだわからないぞ。)
是亲中派吗?
(民主党は親中派なの?)
鸠山是日本有名的亲华派
(鳩山氏は日本でも有名な親中派。)
支持鸠山,打倒美帝!亚洲是亚洲人的亚洲,建立东亚联盟!
(鳩山支持だ!アメリカを倒せ!アジアはアジア人のアジアだ。東アジア共同体を樹立しろ!)
看起来 不像个好人!~
(どう見ても善人には見えんな!)
长的好难看哦~
(何とも醜い首相だな。)
不要高兴太早
(喜ぶのは早すぎるぜ。)
比小犬蠢一狼好多了
(コイズミよりマシだろ。)
别在出现小泉那样的就行。。。
(小泉みたいなのが出て来なければいいんだけど・・)
哎,日本又强大了一步。
(日本はまた一つ強くなったな・・)
人类在前进,中国在后退.
(人類は常に前進してるって言うのに、中国は後退中だもんな。)
人家强大不是没有原因的!!!
(日本が強大なのはそれなりの理由があるってことさ!!)
只是首相换个名字而已,啥也不会变。
(首相の名前が替わっただけさ。あとは何も変わっちゃいない。)
麻生這個歪嘴怪胎終于玩完了....好!
(麻生の口曲り野郎も完全に終わったな・・GJ!)
日本换的也太快了吧
(日本の首相は替わるの早すぎじゃない?)
我担心的不是鸠山你去不去靖国神社,我担心的是你能坐稳1年吗?
日本这些年瞎搞什么,都换了多少人了啊,首相才能干一年,简直笑话
(オレが心配してるのは鳩山が靖国参拝するかどうかじゃなくて、アイツが首相の座に一年以上座り続けることができるかどうかだ。日本はここ数年よく首相が替わるからな。首相がたった一年しか続かないなんて冗談にもならんぜ。)
自民党总裁换的太频繁了。
(自民党総裁はよく替わるな。)
怎么换首相比换内裤还快些。
(日本の首相交代はオレがパンツ替えるのより早いぞ。)
佩服日本的人才之多,换个首相同换件衣服。
(日本はさぞかし優秀な人材が多いんだろうな。服着替えるみたいに首相を替えるもんな。)
垃圾国家!它们值得我们尊敬吗?呸!
(ゴミ国家!中国人が日本を尊敬するとでも?バカか!)
民主党就喜欢说一套做一套!
(民主党も言ってる事と、やってる事が違うこと多いぞ!)
民主党为夺取政权转向“务实外交”
(民主党は政権奪取のために現実的外交路線に転換したしな。)
民主党在竞选纲领中大幅调整了外交政策,开始走现实路线。该党谋求争取保守选民的支持,同时为在夺取政权后采取灵活对策铺路。然而,这不是经过党内讨论后进行的根本性政策调整,民主党的“暧昧战略”隐含着危险。
(民主党はマニフェストの外交政策を大幅に調整して現実路線に転換した。これはより多くの保守的有権者の取り込みと政権奪取後の準備のためでもある。しかしこの転換は党内での十分な協議を経た根本的な政策調整ではない。民主党のこうした『曖昧な戦略』には少なからず危険も孕んでいるとも言える。)
第一个也是最重要的“不变”,是高呼“变革”的民主党其实是和自民党一样的保守政党,甚至可以说是一个改头换面的自民党
(今回の選挙で変わらなかった最大のモノは、変革を謳う民主党が実は自民党と同じ保守政党だと言うことさ。名称と党首の違う、もう一つ別の自民党と言っていいだろな。)
民主党在经济政策上与自民党有太多相似,在对外政策上也不会从根本上动摇日美同盟的基石地位
(民主党の経済政策は自民党のモノと大して変わりはない。外交政策でも日米同盟を根本から揺るがすような転換は有り得ないだろうな。)
不仅其党首鸠山由纪夫、背后“教父”小泽一郎等高层均是自民党出身,将来组阁中也不排除大力任用自民党旧将,而且其政治理念所谓的“中间偏左”,也不过是右翼保守政党中的“中间偏左”,
(党首の鳩山由紀夫も、それを陰で操る小沢一郎ら民主党リーダ達も自民党出身さ。この先の組閣にはこの自民党出身者がかなり多く採用されることになるだろう。民主党が『中道左派』と言っても、それは右翼保守政党の中の『中道左派』に過ぎないんだよ。)
希望鸠山能改变自民党对华的强硬态度,共同发展两国友好关系
(鳩山氏がこれまでの自民党の中国に対する強硬姿勢を転換して、日中両国の友好関係が促進されることを期待するよ。)
对中国好就行
(中国に友好的ならそれでよし。)
日本对中国的援助几十年来始终未停止过
(日本の中国に対する援助はこの数十年ずっと続けられて来てるんだけどな。)
小鬼子又换领导啦 不出三个月就要 商量访问中国的事宜了
(小鬼子はまた首相交代のかよ。三ヶ月以内にまた中国訪問の相談だな。)
此次日本大选无疑是其政治发展史上的转折性事件。
(今回の選挙は間違いなく日本の政治史上、大きな転換点になるな。)
希望鸠山由纪夫能带领日本民主党,政府及民众正视历史,正确对待历史,解决好历史遗留问题。
(鳩山氏が率いる民主党と政府及び人民が歴史ときちんと向き合い、その問題を解決してくれることを希望する。)
希望日中关系越来越好
(日中関係がこれからもっと良くなりますように。)
热烈欢迎鸠山首相来中国访问!
(鳩山首相の中国訪問を熱烈歓迎します!)
日本更开放,以后都去日本玩!
(日本はさらに開放されるな。みんな日本に遊びに行くぞ!)
鸠山本人高度重视中日关系,他一直认为日本和亚洲的发展、东亚共同体的实现都离不开中国的帮助,所以更该强化中日关系。
(鳩山氏本人も日中関係をかなり重視してるよな。彼は日本とアジアの発展、東アジア共同体の実現には中国が欠かせないと考えてる。日中関係は更に強化されるべきだろうな。)
麻生滚蛋吧,迎接一个新的中日关系时期到来吧!
(麻生はとっとと消えろ。これからは新しい日中関係の到来だ!)
自民党的领导人太老化了,民主党的领导层是年富力强,太年轻了也不行。
(自民党のリーダー達は老い過ぎた。民主党からは働き盛りの力強さを感じる。もちろん若すぎてもダメだけどな。)
我想如果中日建成联盟的话,会所向无敌!
(もし日中で同盟を組めたら無敵だよな!!)
日本高层再怎么变,整个社会都是稳定的,为什么?
(日本はリーダー達がどう替わろうと、社会全体は常に安定してるのはどうしてだろう?)
我们期待从来没有高过,是政府一向期待过高吧。
(俺は日本に期待したことなんてないぜ。中国政府がずっと期待してるだけだろ。)
谁上台都是一个垃圾样
(だれが政権を取っても同じゴミどもさ。)
不管怎样,都是日本鬼子!
(どいつでも日本鬼子に変わりは無え!)
日本人永远是世界上最不值得信任的人
(日本人は永遠に世界で最も信頼できない連中だ。)
鸠山由纪夫一定不是纯日本种,纯日本种没有那么大的双眼皮眼睛
(鳩山由紀夫は絶対純粋な日本人じゃないな。純粋な日本人にあんなはっきりした二重はありえん。)
日本又要换首相了
(日本はまた首相が替わるのかよ。)
执政时间长了,就该改了
(自民党政権も長かったからな、交代の時期だろうな。)
日本越乱越,对我们就越好。
(日本が乱れれば乱れるほど中国にとっては好都合。)
两党轮流执政,那小日本的发展速度可就更快了
(二つの政党が交代で政権を担う事は、日本の発展を加速させることなるだろうな。)
民主国家的政策对国民是越来越有利啊!令人向往啊
(民主国家の政策は国民が幸せになれるよな!憧れるぜ。)
像这种民主并不适合中国。
(中国にはこういう民主は合わないな。)
想不通,为什么这么关注日本的选举?
(なんで日本の選挙にこんなに注目してるんだ?)
请问...对小日本,我们要期待什么?你们想期待什么 ?和好?吗的以前是它打咱们还是咱们打它的?
(小日本に対して何をそんなに期待してるの?日本からの何を望んでるの?友好?バカですか?戦争をしかけたのは中国じゃなくて日本だぞ。話が逆じゃないのか?)
唉...有点小同情福田康夫...人家对中国态度算很好的了,竟然连个议席都没占上...日本政局的规律,亲华者,一般支持率不太高...
(福田康夫氏にはちょっと同情するよ。中国への態度も友好的だったのに落選なんてな。日本では親中派の支持率は一般的にあまり高くないんだよね。)
福田康夫当选了!
(福田康夫当選してるよ!)
请问中国朋友们,在中国选票是什么样子,我见识比较少,谁能告诉我???
(すまん。誰かオレに中国の選挙はどんなもんか教えてくれるかな?オレバカだからよくわかんないだよ。)
政权更替,日本人民高明的选择。
(政権交代は日本人の賢い選択だと思うよ。)
日本民主党的胜利是重大历史意义的事情,它结束了日本自民党自战后以来一党执政的历史。可能对日本的政治、经济和文化的社会各层面产生重大影响!
(日本民主党の勝利はかなり大きな歴史的な意味を持つ。この勝利は戦後続いた自民党による一党執政体制を終わらせることになった。おそらく日本の政治、経済、文化にわたる社会の各方面に重大な影響を及ぼすことになると思う。)
小泽是导演...
(小沢の書いたシナリオさ・・)
其实小泽一郎是幕后操纵者~
(小沢一郎こそが裏で糸を操る黒幕だろ!)
自民党与民主党谁能执政关系到日本重大改革.民主党胜了,代表日本一个新的时代开始,小泽一郎梦想成真了.自民党执政时间太长了,新的思维不多了.小泽一郎就是要把小政党归到两大政党中来象美国一样共和党与民主党.这样能防止一个政党权利过大又沒有什么力量能制约,因此两大党制更民主.更合理.田中角荣为日本经济作出了贡献,小泽一郎为日本政党制度作出了贡献
(自民党と民主党のどちらが政権を握るかは日本の改革に大きな意味合いを持つ。民主党の勝利は日本の新しい時代の幕開けだ。自民党は長く政権を担当しすぎたため、新しい思想が停滞した。そして小沢一郎はアメリカの共和党と民主党のような二大政党を日本にも作り上げ、互いの監視と権利の集中を防ぐようにした。だからこそ二大政党制はより民主的で合理的とも言える。田中角栄が日本経済の発展に貢献をしたのと同じように、小沢一郎もまた日本の政党政治に貢献したということだな。)
如果我生在过去,我会怨恨日本
但我出生在80后,我的利益至上,所以只要日本肯合作,我就不会把历史拿来说事。个人认为,无论是何种不幸都是历史的进程,我们所要做的是铭记并且为了不让这样的不幸再次发生而努力。对日本的态度要明确,就算讨厌日本,也要从我们的利益出发,真正强悍的民族是会直接面对日本的威胁,而不是带着杞人忧天的想法
(もしオレが戦時中に生まれてたなら日本を恨んでただろうと思う。でもオレは80年代に生まれた人間だ。もし日本が中国との協力を望むのであれば、歴史問題を持ち出してあれこれ言いたくはない。どんな不幸なことが過去に起こっていたとしてもそれは歴史の過程にすぎない。だからオレ達にできることはそんな歴史を記憶して、二度とそんな不幸を繰り返さないように努力することだ。オレの日本に対する態度ははっきりしてる。たとえ日本が嫌いでも、中国の利益を最優先に考える。真に勇敢な民族とは、余計な事ばかり考えてくよくよ心配するより、日本の脅威に正面から向き合うことができる民族だ。)
其实挺喜欢麻生的,看他失败有些遗憾
(麻生さんのことけっこう好きだったんだけどな。今回の敗北はちょっと残念。)
麻生其实挺有喜感的,可惜是日本首相,挺辛苦的吧
(麻生さんもそんなに悪くなかったのに。日本の首相だからしょうがないか。お疲れ様。)
谁当首相还不一样,都是美国的狗,都是中国的敌人
(誰が首相になってもアメリカの犬で中国の敵に変わりはないね。)
这种政权更迭没任何意义,日本是官僚国家,无论政党在那里怎么折腾对日本的走向都很有限。
(こんな政権交代には何の意味もないな。日本は官僚国家だろ。一政党がどれだけもがいても、できることには限界があるんじゃないのか。)
日本经济长年停滞,根本原因是日本人口老化。工作的人越来越少,不工作的人越来越多。选民们把气撒在自民党身上,但其实,民主党上台也没办法。
(日本経済は長年に渡り停滞してる。その原因は社会の高齢化が進み、働き手が少なくなって来てることさ。働かない人間も増えてきてるしな。日本人は現状の不満を自民党にぶつけたのが今回の結果。しかし民主党が政権を担っても結局は同じなんだけどな。)
曾经强大无比、制造了“日本神话”的自民党,为何顷刻堪堪欲败,如摧枯拉朽一般,值得深思。
(『日本神話』を作り上げた強大無比の自民党が、なぜこうも簡単にあっという間に倒れてしまったのか。考えさせられることが多いな。)
为什么执掌日本政权达54年的自民党会一夜之间兵败如山倒?
(日本で54年間、政権を執り続けた自民党が一夜にして大敗北した理由は何?)
是什么原因导致自民党面对困局无所作为?显然,党与官僚、利益集团的“利益粘连结构”,使自民党推动改革受到极大牵制。
(自民党が現在の苦境を招いた原因?それは党と官僚、そして利益集団らが利益を巡り粘着的な体質作り上げ、それが自民党の改革に歯止めを掛けることに成ったからだろうな。)
相比之下,民主党1996年建党后打出“生活第一”的理念,以“消费者政党”自居,迅速赢得了民众特别是城市选民的支持,短短13年间势力迅速蹿升。
(それに比べて民主党は1996年の結党以来、『国民生活の第一』を理念に、消費者の立場の政党として民衆、特に都市での支持を集めることができた。そしてわずか13年でその勢力を跳ね上げることに成功した。)
自民党1955年建党,曾成功领导日本实现了战后复兴并崛起为世界第二经济大国。除1993年到1994年下野10个月外,自民党54年来基本掌控着政权,有“万年执政党”之称。
(自民党は1955年に結党し、日本を導き世界第二位の経済大国に押し上げるのに成功した。途中93年から94年の10ヵ月間の野党経験以外、54年間政権を担当し続け『万年与党』とまで呼ばれてたのにな。)
没有拿出应对时代变革的有效方案,是日本选民抛弃这个“万年执政党”的根本原因
(時代の変革を反映した政策を打ち出すことができなかった事がこの『万年与党』が日本の選挙民から見放された根本原因だろうな。)
从历史上看,自民党战后之所以能长期执政,是因为其政策适应了当时日本国内外的形势,造就了日本经济高速长,并相对公平地使国民生活水平得到了大幅提高。
(歴史的に見れば、自民党の戦後政策は当時の国内状況に適応していたし、それが日本に高度経済成長をもたらし、国民の生活レベルを大幅に引き上げた。だからこそ長期政権を維持できたんだろうな。)
但泡沫经济破灭和冷战结束后,自民党无法应对新的形势,导致日本面临内外交困的局面,自民党在国民中的支持率也日益下
(冷戦の終結とバブル経済の崩壊後、自民党は新しい社会状況にうまく対応できなかった。それが日本を内外ともに困難に陥れる事になり、国民の支持を失う結果に繋がったんだろうな。)
谁上来也解决不好日本的政治问题
(誰が政権担当しても日本の政治問題の解決は難しいだろうよ。)
さて、日本がこの先どう変わっていくのか。
中国人のみならず、日本人でも期待と不安が入り混じってますけどね・・
スポンサーサイト