中国では静岡県知事が自らの職と引き換えに、空港建設に必要な木の伐採を実現したというニュースが人々の感動を呼んでいます。中国では政治家や官僚による汚職が横行しており、それに不満を持つ人が多くいるのもこのニュース注目させる理由でしょうか。
日本“钉子户”拒绝砍树造跑道 逼辞县官
日本关东地区静冈县知事石川嘉延昨天向县议会提出辞呈。石川辞职无关贪渎丑闻,无关政治斗争,只为兑现自己在静冈机场建设问题上对一个“钉子户”的承诺。
http://news.sohu.com/20090520/n264058420.shtml
静岡県知事が辞表、知事選へ…空港立ち木問題きっかけ
静岡空港は2009年3月の開港を予定していたが、08年9月に滑走路西側の立ち木が航空法の高さ制限に触れ、離着陸に支障が出ることが明らかになった。石川知事は翌10月、2500メートル滑走路を高さ制限に触れないよう2200メートルで暫定運用する追加工事が必要として、開港延期を決めた。その後、県が07年1月頃には問題を把握していたのに公表しなかったことなどが県議会で問題となった。立ち木がある土地の地権者の男性(49)が今年2月、「トップが代わらなければ県行政は変わらない。知事が辞職すれば立ち木を伐採する」と申し入れた。石川知事は3月下旬、「2500メートル滑走路による完全運用に道筋をつけたい」として、立ち木が除去されたのを確認したうえで辞職すると表明。立ち木の伐採は、今月17日に終了した。石川知事は辞表提出後の記者会見で、「最大の懸案が、辞職によって円満に完遂された。悔いはなく、ほっとしている」と語った。
http://news.goo.ne.jp/article/yomiuri/nation/20090519-567-OYT1T00404.html
这在中国是天方夜谭。
(中国では絶対ありえんな)
真正的以人为本!
(正に人民の為の政治!)
让人尊敬的政府.
(尊敬すべき政府だよな)
好国家
(いい国だね)
衷心慕日本人民啊
(心の底から日本人が羨ましい)
这个民族太可怕了
(こんなことができる日本人はコワイよ)
我想移居日本
(日本に移住しちゃおうかな)
这样的民族不强大才怪
(こんな民族が強くならない理由がないよな)
这也只在在国外会有这种现象
(中国では全く見ない現象だな)
小日本也有值得我们学习的地方,我的天。
(小日本にも学ぶべき点があるとはな。完敗だ。)
看看,想想,慕,无话可说
(羨ましすぎて言葉にならねえ)
感动到哭的一塌糊涂。
(感動して泣いたよ)
在中国你直接进精神病院
(中国だったら知事は精神病患者と思われるな)
还用自己砍?中国不光树帮你砍了,人也一起帮你砍了。
(伐採を条件に辞職?中国なら木だけじゃなく、人ごと攫ってぶった切っちゃうな)
可怕的日本人,但愿第二次全面侵华战争不要重演。
(恐ろしい日本人だよ。日中戦争がもう一回起きたらヤバイな)
日本为什么强大?从这些小事上就可以看出来
(なぜ日本が強国かって?このニュース見ればわかるだろ)
日本人的确是个令人敬佩又恐惧的民族
(確かに、日本人には敬服すると同時に恐怖心すら覚えるよ)
伟大的民族,伟大的人民
(偉大なる民族、偉大なる人民たち)
日本,我仇视你,但我很尊敬你!
(日本。心底恨んでる。でもすごく尊敬してる!)
おいおい、オマエら一体どんな国に住んでんだよ!
ふだんの愛国精神はどこに行っちゃったんだようーw

スポンサーサイト