ansan's楽しい中国新聞(中国ニュース)
中国の本音とおもしろニュースを紹介します。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

『臨時性強姦』で減刑?いいんですか?そんな事しちゃって・・

リクエストを頂いていた『臨時性強姦』ニュースの中国の反応。遅くなってすいません。

泥酔した女性を補助警官の二人がホテルに連れ込み暴行したという事件。普通なら10年の懲役判決が『臨時性強姦』というおかしな理由で3年に減刑され、中国ネチズンの怒りを買うはめに。しかしながらこの事件、ネット上での不満爆発もあり、再調査される事になったようです。中国ネチズンGJですかね?





浙江湖州市法院复查临时性强奸案

  南浔区人民法院于2009年10月19日对被告人邱某、蔡某强奸一案作出一审判决,依法分别判处两被告人有期徒刑各3年。案件经媒体报道后,引起社会广泛关注,其判决中的用词“临时性即意犯罪”引起网友集体不满,“临时性”一词也在网上迅速走红。10月31日,湖州市中院根据最高人民法院《关于规范人民法院再审立案的若干意见(试行)》第四条规定,决定对该案调卷审查,目前已正式启动审查程序。
http://news.sina.com.cn/c/2009-11-05/021718976549.shtml




臨時性強姦?腕立て伏せ?鬼ごっこ?真実ごまかす“意味不明”の言い訳表現―中国
 2009年11月4日、香港紙・東方日報は記事「“臨時性強姦”で減刑:“意味不明”な司法の“意味不明”な判決」を掲載した。先日、補助警官2人による性的暴行事件に対する判決が言い渡された。泥酔した女子学生をホテルに連れ込み2人で暴行した事件で、本来ならば10年以上の懲役が妥当なところ。しかし、裁判所は「計画的な犯行ではない“臨時性強姦”だった」として、わずか懲役3年に減刑した。
http://news.livedoor.com/article/detail/4435822/












靠!啊!
(なんじゃあ!こりゃ!)

哈哈哈哈哈哈哈哈哈!
(ははははははは!)

神奇的国度!每天都有神奇的事情发生!!
(不思議な国だぜ!毎日おかしな事が起こるな!!)

“临时性强奸”?祝贺又一新名词诞生了!
(『臨時性強姦』?新しい名詞の誕生おめでとう!)

色狼们的好消息!
(エロい人にはいいニュース!)

谁发明的这个,人才啊
(誰がこんな言葉発明したんだよ。天才だな。)

中国司法有创造力, 有想像力. 不得不服.
(中国司法の創造力と想像力には頭が下がるな。)

好伟大的国家啊。
(本当に偉大な国家だよな)

法官水平太“高”了
(裁判官のレベル高すぎw)

中国,中国啊!
中国・・中国ぅ!!)

混账到了极点
(腐れっぷりも極まったな。)

真是新鲜
(あー新鮮な響きだね。)

这就是中国语言的魅力
(これぞ中国語の魅力。)

中国的人性化真是体贴。。。
(中国はホント人に優しいな・・)

这是 临时性判决嘛?
(これって臨時性判決だよな?)

最好来个临时性立即枪毙!
(ちょっと臨時性銃殺して見たらどうかな!)

荒谬,这还叫法律吗?
(なんだ!これが法律かよ?)

对了,这就是中国法律,哈哈哈哈。
(そう。これが中国の法律w)

法律也优惠
(法律にも割引きがあるんだな。)

中国特色,这样的法官不知怎么进法院的
(中国らしいよな。しかしコイツどうやって裁判官になれたんだ?)

这个法官必须人肉。
(この裁判官は人肉検索すべきだな。)

怪不得外国人瞧不起中国人!
(どおりで外国人から中国人がバカにされる訳だよ!)

今后还有临时性贪污、临时性收贿、临时性杀人!
(これからは臨時性汚職、臨時性収賄、臨時性殺人とかどんどん出て来るな!)

那法官也是临时性的吧
(まあ実はあの裁判官が臨時性なんだがな。)

先临时性去死一下,再看看能不能再活过来。
(裁判官は臨時性に死んで見た方がいいな。生き返るかどうかは知らねえけどな。)

我想“临时性强奸”法官他全家!
(オレ、あの裁判官の家族全部を臨時性強姦してやるかな!)

TMD!老子想临时性杀了法官全家!!!!!!!!!!!
(オレが裁判官の家族を臨時性皆殺しにしてやるよ!!)

改天我也去临时性抢劫一下
(オレちょっと臨時性強盗やってくる。)

我以后在路上临时见了美女也要临时一下
(オレもこれから道で美女に会ったらちょっと臨時性するかな。)

我也去临时性一个,三年的打折价,优惠幅度??史新低!
(オレも臨時性したい。判決たった三年なんてめったに無いチャンスだろ!)

对女孩子的忠告不管什么场合千万别喝酒.如果喝了“临时性”的男人很多哦.
(女の子達はこれからお酒に気を付けてね。お酒なんか飲んだら『臨時性』の男が群がって来るよ。)

咨询一下哈!可以临时性抢一下银行吗
(ちょっとお尋ねします!臨時性銀行強盗はOKですか?)

老子没钱了,想“临时性”搞点钱花。有那个兄弟有兴趣就“临时性”跟我一起搞。
(オレも金が無くなって来たとこなんだよ。ちょっと『臨時性』やろうと思ってるんだけど、誰か一緒にやる?)

我和情人临时性,交往
(オレと彼女の付き合いも『臨時性』。)

我临时性笑死了。中国还有这样的一个罪!!!哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈嘎嘎
(何だよこれ!オレ臨時性に笑い死んじまう!!ははははははーーんがっ・・ゴホッ・・・)

难道还有永久性强奸?
(だいたい永久性強姦なんてあるのかよ?)

这是轮奸犯!!!!!
(明らかな輪姦犯じゃねえか!!)

男二女一,小孩都知道这叫强奸…
(男二人と女一人じゃねえか。ガキでも輪姦だって分かるだろ・・)

法官收了不少钱吧?
(裁判官は金受け取ってるだろ。)

法官肯定收钱了,给钱什么都干.
(裁判官は絶対に金もらってる。金さえやれば何でもするからな。)

很明显的包庇,判该案的法官现在还工作吗?
(明らかに庇ってるよな。こんな判決出した裁判官はまだ続けてるのか?)

白痴都知道,是在包庇执法人员,你们怎么还是不明白?!……
(バカでも庇ってるって分かるさ。連中はそれに気付かないのか?・・)

真想把中国的老百姓当白痴了。
(中国の庶民はバカばっかりだと思ってるのさ。)

简直放屁。别以为别人都是傻瓜!
(呆れちまう。バカにするのもいい加減にしろよ!)

看了这个,我真的很想哭,中国还有未来?
(このニュース見てマジで泣きたくなった。中国に未来はあるのか?)

真他妈是色幽默。笑得我眼泪都快出来了
(ブラックユーモアすぎだろ。オレなんか笑いすぎて泣けてきたよ。)

两个协警强奸少女的同时,也强奸了法律,而帮凶就是这个法官。
(少女は二人の補助警察から強姦された。同時に法律も強姦された。裁判官によってな。)

正义被一遍又一遍的轮奸。
(正義が何度も何度も輪姦されていくな。)

法律就是被执法者给践踏了!悲哀呀!
(法律が法を執行する側から踏み躙られてるんだよ!悲劇さ!)

真同情那个女的!临时性,是侮辱女人
(女性に同情するよ。『臨時性』。彼女に対する侮辱だろ。)

两个人干了两个多小时还叫临时性的?
(二人で2時間も犯しといて臨時性なんてあるのか?)

犯罪就是犯罪,协警犯罪应该罪加一等,
(犯罪は犯罪。補助警察が犯した罪ならもっと厳しく裁けよ。)

让国人笑话,让世界人民笑话。临时性可悲
(中国人に笑われ。世界に笑われてる。臨時性悲劇だ。)

天天说美国人这不对是那不对…其实中国呢?呸…
(毎日アメリカ人の悪口ばっかり言ってるのにな・・じゃあ中国は一体どうなんだよ?)

幸好有网络
(ネットがあってよかったよな。)

这是被网络曝光的,没曝光的又有多少呢?
(今回はネットのおかげで暴露されたけど、知らされてない事ってどれくらいあるんだろうな?)

一群法盲,都去学学刑法吧
(法律を全く理解してなバカどもめ。もう少し刑法を勉強して来い。)

其实是自首在量刑上起了主要作用。3年也算正常。
(自首して来たことなどを考慮に入れると3年の判決は妥当だけどな。)

强奸就是强奸,玩这种文字游戏!难怪人民都说法律是有钱人的法律~
(強姦は強姦だろ。言葉遊びするんじゃねえよ!だから庶民が法律は金持ちの為にあるって言うんだよ!)

中国的法律是临时性的法律,当官欺压百姓吸取血汗是永久性的…
(中国の法律こそ臨時性の法律さ。しかし権力者が吸う庶民の血は永久的なのさ・・・)

这个社会已经腐烂到骨子里了,再不行动,中国危矣
(この社会は骨の髄まで腐れ切ってる。何か行動しないと中国は危ないぞ。)

法律面前人人平等。要维护法律的尊严。
(法律の前で人は平等のはずだろ。法律の尊厳を守るべきだ。)

都什么年代了,还想法律面前人人平等,如今钱就是王法,法就是钱?
(法律の前では人間が平等?いつの時代の話だよ。今や金こそが法律さ。そして法律が金なんだよ。)

司法公正是老百姓最后的一道防线 也是寻求公平的最后要求 现在什么都没有了
(司法の公正は庶民が公平を求める最後の防御線じゃないのかよ。今じゃそれさえ無くなったのかよ。)

法律从来就是有钱有势的人的玩物,你才知道啊?
(法律なんて金と権力がある連中のおもちゃさ。オマエら知らなかったのか?)

国家科技经济在进步,我们实质是不清楚多少滴。但是这个伦理道散败。而是接触社会的人都看得到的。
(中国は科学技術と経済が進歩してるって言うけど、実感できない。でも倫理と道徳の堕落は、はっきり見えるよ。)

到底是说这国家还是社会太可怕…
(この国も、この社会も怖すぎるよ・・)

啊…伟大的祖国我爱您!
(あ・・えーと・・・偉大なる祖国、愛してます!)












証拠がないとは言え、限りなく黒に近いグレー色の裁判官買収。
司法の判決までが金で買える社会って・・


中国って進歩してるの?それとも後退してるの?





スポンサーサイト

コメント

毎回思うんだけど人肉検索って何?
[2009/11/13 01:02] URL | #-[ 編集 ]№8367
管理人辛苦了~大半夜的

「臨時性oo」は今年の流行語になっちゃうよ~
もう一つのは「臨時性外科医」というもの...別の事件だけど~

>人肉検索
人肉検索(じんにくけんさく)とは、インターネット上において多数の匿名ユーザ間でやりとりを行いながら、検索エンジンによる検索と、人手による公開情報の検索との両者を駆使して、ある事件や人物についての真相解明を行う社会運動である。「人肉」という言葉は、コンピュータを用いた検索とは異なり、人の手が介在することを表している。     by wiki
[2009/11/13 01:15] URL | シモア #-[ 編集 ]№8369
>人肉検索って何?
ネットで顔写真その他個人情報を全部曝して話題になってる人物を特定することですよ。
[2009/11/13 01:15] URL | #-[ 編集 ]№8370
こういう国を人治国家といいます。
法治国家の反対語ですね。
[2009/11/13 01:20] URL | #-[ 編集 ]№8371
这是被网络曝光的,没曝光的又有多少呢?
(今回はネットのおかげで暴露されたけど、知らされてない事ってどれくらいあるんだろうな?)
↑知らされてることのほうが圧倒的に少ないって早く気づくんだ
[2009/11/13 01:27] URL | #-[ 編集 ]№8372
補助警官・・・orz
[2009/11/13 01:31] URL | #ULSQxl/2[ 編集 ]№8373
この裁判官を臨時性人肉検査ですね
[2009/11/13 01:33] URL | #-[ 編集 ]№8374
这是被网络曝光的,没曝光的又有多少呢?
(今回はネットのおかげで暴露されたけど、知らされてない事ってどれくらいあるんだろうな?)

日本だってネットあっても政治面はもう酷い状況なので笑えない…
[2009/11/13 01:33] URL | #-[ 編集 ]№8375
http://gainangainan.iza.ne.jp/blog/entry/796496/
この記事を添付してみれば?
中国語の中では「上梁不正 下梁歪」という諺がアル。「人の上に立つものが正しくなければ下のものまで悪くなる」の意味です。
[2009/11/13 01:44] URL | シモア #-[ 編集 ]№8376
キムチ野郎を馬鹿にする権利はないな毒犬には
[2009/11/13 02:06] URL | #-[ 編集 ]№8377
なにが臨時なのか全然わからない件

中国って性犯罪に厳しいらしいけど強姦発生率どんなもんなんだ?
[2009/11/13 02:34] URL | #-[ 編集 ]№8378
臨時性国家 中国www
[2009/11/13 02:42] URL | #-[ 編集 ]№8379
臨時性・・・友愛と同じにおいがするw
[2009/11/13 02:49] URL |  ぶぼぼ #-[ 編集 ]№8380
臨時性政府の臨時性法律w
[2009/11/13 03:03] URL | #-[ 編集 ]№8381
まぁ、日本にもおかしな裁判官はいるからあんま中国を非難する気にはなれないなorz
[2009/11/13 03:24] URL | #-[ 編集 ]№8382
ところで臨時性ってなによ?
「精神鑑定の結果~」とか「幼少時の家族関係が~」とかと同義語?
[2009/11/13 03:54] URL | #-[ 編集 ]№8383
臨時性ですか(笑)
日本のネットでも流行語にしたいなこれw
[2009/11/13 04:09] URL |   #-[ 編集 ]№8385
『計画的犯行』に対しての『突発的犯行』ってことでしょうか>臨時性
臨時性○○
これは大喜利のお題として考えたくなるなw流行るのも頷けるw

中国は相変わらず全力でムーンウォークだな、安心した。
[2009/11/13 06:49] URL | #-[ 編集 ]№8387
今の支那こそ臨時性政府だ。
支那には複数の政府の存在など証拠は沢山有る。
[2009/11/13 07:09] URL | #-[ 編集 ]№8388
翻訳乙です
人治国家って…
やっぱり知ることって大事だね
[2009/11/13 07:54] URL | #-[ 編集 ]№8389
管理人さん、翻訳お疲れ様です。いつもありがとうございます。

もしよろしければ、日本人残留孤児が北京で温家宝首相と面談した件を取り上げてもらえないでしょうか。新聞では歓迎されていたと書いてありましたが、国民的にはどうなのか気になります。

失礼しました。
[2009/11/13 09:16] URL | あさぎ #-[ 編集 ]№8390
中国政府も臨時性国家転覆罪ぐらいなら許してくれそうですね。
もう臨時性クーデター起こしちまえよ。
[2009/11/13 09:18] URL | #-[ 編集 ]№8391
自称法治民主国家中国w
こちらのへん、韓国のほうがマシかな
[2009/11/13 09:31] URL | 中国人 #-[ 編集 ]№8392
『人肉検索』って、字面がグロいというか、セクハラチックというか、・・・生々しいですね。日本語にするならどういう語句がいいんでしょうか。『人手検索』とか『人海戦術』ならぬ『人海検索』でしょうか。
 1:15分のお2人、解説どうもありがとうございます。
[2009/11/13 10:43] URL | #oxuJVEVg[ 編集 ]№8393
反日政策も臨時性にしてくれればよかったのに
[2009/11/13 12:54] URL | #-[ 編集 ]№8394
>反日政策も臨時性にしてくれればよかったのに
鳩山「もうすぐだ。日本省になったら・・・」
[2009/11/13 13:34] URL | 中国人 #-[ 編集 ]№8395
なぜここの中国人は自嘲気味なんだろう。
[2009/11/13 14:35] URL | #-[ 編集 ]№8397
補助警官, つまり臨時制警官か。
それとも、日本の江戸時代のように、二足の草鞋を履く下っ引きのことかな?
[2009/11/13 14:43] URL | 甍 #382VQomQ[ 編集 ]№8398
>№8397さん

自分の知る限りネットをやっている中国人は大体、
大きい口聞いているか、自嘲的かどっちか極端だよ。

中華街の姉ちゃんはいつも笑顔でたくましそうな人が多いけど。
[2009/11/13 14:58] URL | #-[ 編集 ]№8399
他にもレイ○の言い訳としては腕立て伏せをしていた、とかもある。
民衆、特に農民の暮らしは地獄寸前とも聞くけど、どこまで我慢できるのかねぇ。
[2009/11/13 14:59] URL | #-[ 編集 ]№8400
しかしまぁ字面が怖いね、人肉検索。
肉眼とか肉親とかそんな感じの使われ方なんだろうけどさ、人肉。人の肉。
[2009/11/13 15:13] URL | #-[ 編集 ]№8401
とりあえず中国ネト民GJ

日本も隣人を笑えない状況だと思うけど…
[2009/11/13 16:06] URL | #-[ 編集 ]№8402
技術が進歩したら犯罪ってなくなるかな
[2009/11/13 16:47] URL | 依存症さん@_@ #-[ 編集 ]№8404
まあ日本もここまで酷くないけど、千葉法相が独断的見解の強権発動で人治国家化してますけどね…
[2009/11/13 17:29] URL |   #-[ 編集 ]№8406
俺もずっと人肉検索って気になってた。上のほうで説明してくれた人ありがとう。
[2009/11/13 17:55] URL |   #-[ 編集 ]№8408
そういや別の翻訳ブログで「body」を肉体と表すのが怖いって英語圏の人に言われてたな。
[2009/11/13 20:58] URL | #-[ 編集 ]№8444
臨時性南京大虐殺が何だって?
[2009/11/13 21:56] URL | DM6 #-[ 編集 ]№8461
>>しかしまぁ字面が怖いね、人肉検索。
肉眼とか肉親とかそんな感じの使われ方なんだろうけどさ、人肉。人の肉。

苦労があって、がんばってやってる人の憎みと恨みもたっぷり詰まってる感じで、人肉、と私は思う、、、多少「苦肉」のニュアンスもふくまれているだろう、中国語としては
[2009/11/14 00:06] URL | KonW_Chinese #-[ 編集 ]№8493
>KonW_Chinese


いや、中国語と日本語のニュアンスの違いは
「光」の一字を取っても違いがあるのは理解できるんだが
日本語だと、人肉の付く語句に碌なものが無くてね・・・
人民共が731と聞くとあの映画を思い出すように
日本人にこれを使うと碌な事や語句しか思い浮かばないのよ、これが・・・
http://www.amazon.co.jp/gp/aw/d.html?is=l&a=B0001ZX78Q
[2009/11/14 00:35] URL | #-[ 編集 ]№8496
bodyだと死体のイメージがあるんですかね?
皮肉な話ですね。

これ日本だと懲役何年くらいですか?
自首してきたからって、中国以下ってことはないですよね。
警察官とやくざは倍付けでいいとおもう
[2009/11/14 09:13] URL | 犬彦うがや #-[ 編集 ]№8513
さすが強姦先進国朝鮮の宗主国!
最近中国と朝鮮被りすぎw
[2009/11/14 09:26] URL | ビズ #mBclGc.E[ 編集 ]№8515
間違いなく、確実に進歩しているでしょ。
進歩したからこの程度ですんでいるだけ

倫理と道徳の堕落

っと言うけれど、正直80年代ぐらいの中国
がまともだとはとても思えないよ。
[2009/11/14 15:09] URL | やん #-[ 編集 ]№8530
>>いや、中国語と日本語のニュアンスの違いは 「光」の一字を取っても違いがあるのは理解できるんだが 日本語だと、人肉の付く語句に碌なものが無くてね・・・

まぁ、中国語は日本語のようにひとつひとつ単語が定着したようなのじゃなくて、わりと砕けて、ひとつひとつの字は別々に自分のニュアンスと含みなどもあって、そして、自由に単語を組み合わせて、いろんなもの(例えば慣用句、詩、成语などによりもたらされたニュアンスと意味など)によってその誕生した新たな単語に、感情ニュアンス連想できるものなどがあるのです、
と思うよ、、、たぶん日本語もそうだろうと思いますが、漢字では、中国語でひとつひとつの字はもっと多くの意味があると思う
[2009/11/15 01:25] URL | KonW_Chinese #-[ 編集 ]№8548
え?被告人の名前じゃ無かったの「臨 時性」って?
…すいません、コメ欄に目を通さずにレスったんで被ってるかも…
いや、バカ過ぎて唯一か?
[2009/11/15 14:07] URL | #-[ 編集 ]№8555
>KonW_Chinese


漢字を組み合わせて自由に単語を作るのは日本人も得意なのですよ
漢字の持つ抽象的なニュアンスのどこに強く意味を持つかは歴史や社会背景があると思うのですね
肉という字には物体的な意味合いが強く、それゆえ自虐、ブラックジョーク的な中国の人肉検索も理解できます。
ただ人肉と単語は日本人が聞くと鶏肉、豚肉、牛肉と同列に並ぶ事になります
歴史的には禁忌であり続けたし、太平洋では地獄を見てきたので碌な事を思い浮かべないのですよw
[2009/11/15 20:22] URL | #-[ 編集 ]№8558
日本も地裁は酷いぞ
中国を笑ってる場合じゃネーヨ
[2009/11/21 02:32] URL |         #-[ 編集 ]№8785
なんか親近感めばえるわー
[2009/11/22 21:00] URL | 774 #MOYEgLlM[ 編集 ]№8912
続報:
http://news.sohu.com/20100103/n269350487.shtml

被告人2名、刑期11年に延長
司法官4名、職務及び行政処分
[2010/01/04 16:48] URL | #xX4L1TI6[ 編集 ]№11982

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

プロフィール

ansan01

Author:ansan01
FC2ブログへようこそ!

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

FC2カウンター

現在の閲覧者数:

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

ブロとも申請フォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。